GPLv3 párrafo a párrafo
A lo largo de los últimos meses he realizado una traducción y pequeña interpretación del borrador de la GPLv3, desgranando el texto de la licencia por párrafos, en un intento de hacer la nueva versión de la licencia GPL más accesible al público hispano.
Hay que tener siempre en cuenta que este análisis es mi interpretación personal y nunca se trata de una traducción o interpretación oficial de la Free Software Foundation, por lo que mis opiniones y conclusiones podrían estar equivocadas.
El resultado final es el que sigue:
- Preámbulo
- Sección 0: Definiciones
- Sección 1: Código fuente
- Sección 2: Permisos básicos
- Sección 3: Control de restricciones digitales
- Sección 4.[1]: Copias idénticas
- Sección 5.[2]: Distribución de versiones modificadas del código fuente
- Sección 6.[3]: Distribución de versiones modificadas del código objeto
- Sección 7: Compatibilidad de Licencia
- Sección 8.[4]: Cesación de derechos
- Sección 9.[5]: No es un contrato
- Sección 10.[6]: Licenciamiento automático de destinatarios
- Sección 11: Licencias de Patentes
- Sección 12.[7]: Libertad o Muerte para el Programa
- Sección 13.[8]: Limitaciones geográficas
- Sección 14.[9]: Versiones revisadas de esta Licencia
- Sección 15.[10]: Pidiendo excepciones
- Secciones 16.[11], 17.[12] y 18: No Garantía
Como resumen puedo decir que el objetivo de la tercera versión de la licencia GPL es, como con sus predecesoras, el promover y proteger unos valores éticos (compartir, ayudar, colaborar, ...). La licencia GPL es un código de conducta para distribuidores de programas libres y es el texto de La Constitución del movimiento del software libre.